http://silethismillennium.blogspot.com/2009/03/youtube-broadcast-yourself.html
Volumul de
eseuri „Cioran sau un trecut deocheat“, apărut în 2011 la Editura
Polirom, în seria de autor dedicată poetei şi eseistei Marta Petreu, a
fost publicat în limba italiană, editat de Giovannni Rotiroti la Editore
Orthotes, în traducerea Magdei Arhip şi a Ameliei Natalia Bulboacă şi
cu o postfaţă de Matia Luigi Pozzi.
Cartea Martei Petreu, aflată la a III-a ediţie, revăzută şi adăugită, reconstituie minuţios şi documentat circumstanţele filosofice şi istorice care l-au dus pe tânărul Cioran la o opţiune politică extremistă şi analizează insolita sa combinaţie de idei – de extremă dreaptă legionară şi de extremă stângă bolşevică –, aducând dovezile despărţirii de trecutul său „deocheat“.
„Oamenii nu vorbesc decât despre ceea ce ascundem“, observa, nu fără amărăciune, Cioran, adăugând: „Dac-am comis o greşeală în trecut, cu cât o mărturisim mai puţin, cu atât ceilalţi revin asupra ei şi-o comentează“. Filosoful român refugiat la Paris şi devenit unul dintre marii autori de limbă franceză ştia ce spune: în Franţa, el a fost permanent în situaţia de a-şi ascunde trecutul românesc, adică articolele politice extremiste şi volumul „Schimbarea la faţă a României“ (1936).
Din cuprins: • Convertirea politică a lui Cioran. Noiembrie 1933 • Doctrina legionară • Doctrina legionară şi intelighenţia interbelică • Filosofii paralele: Spengler şi Cioran • Critica fizionomică a României • Filosofii paralele: Lovinescu şi Cioran • Problema străinilor • ...gândul unei alte Românii • Cioran sau un trecut deocheat • Cioran în peisajul ideologic românesc • Paşii sofistului. Volumele Martei Petreu au mai fost traduse în Franţa, SUA, Elveţia, Ungaria, Serbia şi Italia. Tot în limba italiană va apărea o antologie de 50 de poeme extrase din volumul „Apocalipsa după Marta“ (Polirom, 2011).
Marta Petreu este scriitor şi profesor. A debutat editorial în 1981, cu volumul de poeme „Aduceţi verbele“. Alte volume de poeme: „Dimineaţa tinerelor doamne“ (1983); „Loc psihic“ (1991); „Poeme neruşinate“ (1993); „Cartea mâniei (1997); „Apocalipsa după Marta“ (1999); „Falanga“ (2001); „Scara lui Iacob“ (2006). Este autoarea mai multor volume de eseuri şi studii despre filosofia şi cultura românească: „Teze neterminate“ (1991); „Jocurile manierismului logic“ (1995); „Un trecut deocheat sau Schimbarea la faţă a României“ (1999; ed. a II-a, 2004); „Ionescu în ţara tatălui“ (2001; ed. a II-a, 2002); „Filosofia lui Caragiale“ (2003); „Filosofii paralele“ (2005); „Despre bolile filosofilor. Cioran“ (2008; ed. a II-a, 2010). La Editura Polirom au mai apărut: „Diavolul şi ucenicul său: Nae Ionescu – Mihail Sebastian“ (2009; ed. a II-a, 2010), „Acasă, pe Câmpia Armaghedonului“ (2011), „Apocalipsa după Marta“ (2011), „Cioran sau un trecut deocheat“ (2011), „De la Junimea la Noica. Studii de cultură românească“ (2011), „Filosofia lui Caragiale“ (2012), „O zi din viaţa mea fără durere“ (2012), „Ionescu în ţara tatălui“ (2012), „Jocurile manierismului logic“ (2013), „Filosofii paralele“ (2013), „Biblioteci în aer liber“ (2014) şi „Asta nu este viaţa mea“ (2014).
24 ianuarie 2016
- stire actualizata la ora 22:44, 24 ianuarie 2016
Cartea Martei Petreu, aflată la a III-a ediţie, revăzută şi adăugită, reconstituie minuţios şi documentat circumstanţele filosofice şi istorice care l-au dus pe tânărul Cioran la o opţiune politică extremistă şi analizează insolita sa combinaţie de idei – de extremă dreaptă legionară şi de extremă stângă bolşevică –, aducând dovezile despărţirii de trecutul său „deocheat“.
„Oamenii nu vorbesc decât despre ceea ce ascundem“, observa, nu fără amărăciune, Cioran, adăugând: „Dac-am comis o greşeală în trecut, cu cât o mărturisim mai puţin, cu atât ceilalţi revin asupra ei şi-o comentează“. Filosoful român refugiat la Paris şi devenit unul dintre marii autori de limbă franceză ştia ce spune: în Franţa, el a fost permanent în situaţia de a-şi ascunde trecutul românesc, adică articolele politice extremiste şi volumul „Schimbarea la faţă a României“ (1936).
Din cuprins: • Convertirea politică a lui Cioran. Noiembrie 1933 • Doctrina legionară • Doctrina legionară şi intelighenţia interbelică • Filosofii paralele: Spengler şi Cioran • Critica fizionomică a României • Filosofii paralele: Lovinescu şi Cioran • Problema străinilor • ...gândul unei alte Românii • Cioran sau un trecut deocheat • Cioran în peisajul ideologic românesc • Paşii sofistului. Volumele Martei Petreu au mai fost traduse în Franţa, SUA, Elveţia, Ungaria, Serbia şi Italia. Tot în limba italiană va apărea o antologie de 50 de poeme extrase din volumul „Apocalipsa după Marta“ (Polirom, 2011).
Marta Petreu este scriitor şi profesor. A debutat editorial în 1981, cu volumul de poeme „Aduceţi verbele“. Alte volume de poeme: „Dimineaţa tinerelor doamne“ (1983); „Loc psihic“ (1991); „Poeme neruşinate“ (1993); „Cartea mâniei (1997); „Apocalipsa după Marta“ (1999); „Falanga“ (2001); „Scara lui Iacob“ (2006). Este autoarea mai multor volume de eseuri şi studii despre filosofia şi cultura românească: „Teze neterminate“ (1991); „Jocurile manierismului logic“ (1995); „Un trecut deocheat sau Schimbarea la faţă a României“ (1999; ed. a II-a, 2004); „Ionescu în ţara tatălui“ (2001; ed. a II-a, 2002); „Filosofia lui Caragiale“ (2003); „Filosofii paralele“ (2005); „Despre bolile filosofilor. Cioran“ (2008; ed. a II-a, 2010). La Editura Polirom au mai apărut: „Diavolul şi ucenicul său: Nae Ionescu – Mihail Sebastian“ (2009; ed. a II-a, 2010), „Acasă, pe Câmpia Armaghedonului“ (2011), „Apocalipsa după Marta“ (2011), „Cioran sau un trecut deocheat“ (2011), „De la Junimea la Noica. Studii de cultură românească“ (2011), „Filosofia lui Caragiale“ (2012), „O zi din viaţa mea fără durere“ (2012), „Ionescu în ţara tatălui“ (2012), „Jocurile manierismului logic“ (2013), „Filosofii paralele“ (2013), „Biblioteci în aer liber“ (2014) şi „Asta nu este viaţa mea“ (2014).